Невеста с приданым - Страница 22


К оглавлению

22

— Не делай из мухи слона, я вполне могу себе это позволить. Если кольцо тебе понравилось, я закажу подходящее к нему обручальное.

— Очень понравилось! Джефф, разве такое кольцо может не понравиться?

— Значит, вопрос решен. А теперь давай перейдем к делу. Ты была у врача?

— Была в прошлую среду. — Аманда предпочла бы, чтобы Джефф не пялился так на ее живот. — Я вполне здорова, никаких осложнений не предвидится. Ребенок должен родиться в конце января или в начале февраля.

— Хорошо. Следующий пункт — где мы будем жить. — Джефф окинул взглядом гостиную. — У тебя уютная квартира, но она не рассчитана на семью с детьми. Нам придется купить дом. Какой район ты предпочитаешь?

— Я как-то об этом не задумывалась.

— А как насчет стиля? В каком доме ты предпочла бы жить? В старом? В новом? В одноэтажном? В двухэтажном?

— Джефф, я не знаю! По-моему, ты торопишь события. Мы еще даже не убедились, что из нашей помолвки что-нибудь получится.

— Все у нас получится, — уверенно заявил он. — Другого я не допущу. Ты думала о дате свадьбы? — Он снова посмотрел на ее живот. — Когда беременность станет заметной?

— Не знаю. Если ты не в курсе, я никогда раньше не была беременной.

— Аманда, не дуйся, это тебе не идет.

— Тогда не торопи меня.

— Я делаю это ради твоего же блага. Мы с тобой помолвлены. — Джефф говорил медленно и терпеливо, как с непонятливым ребенком. — Жених и невеста обычно обсуждают такие вещи друг с другом. Когда о нашей помолвке станет известно другим, первое, о чем нас спросят, это о дате свадьбы.

— Вообще-то я думала, что нам нужно получше узнать друг друга, прежде чем назначать день свадьбы. Если меня начнут расспрашивать о тебе, я почти ничего не смогу рассказать.

— Сможешь, — заверил Джефф, лукаво подмигивая. — Например, что я в постели — настоящий супермен, поэтому мы отлично спелись.

Аманда не успела ничего ответить, потому что в это время в дверь позвонили. Бросив на Джеффа укоризненный взгляд, она пошла открывать и довольно быстро вернулась.

— Попробуй придумать что-нибудь другое, раз уж у тебя такое богатое воображение, Джефф, — вполголоса сказала она. — И побыстрее. Пришла моя мать.

7

У Аманды был такой вид, словно она мечтает удрать — даже через балкон, если иначе не получится.

— В чем дело? — удивился Джефф. — Ты так испугана, словно нас застукали обнимающимися голышом в общественном месте.

— Ты еще не знаешь мою мать.

Аманда засуетилась, заметалась по комнате, сунула футляр от кольца и оберточную бумагу в ящик комода, поправила подушки на диване, переставила вазу с цветами точно на середину кофейного столика.

— Ты мою тоже не видела, — заметил Джефф, — но, уверяю тебя, перед встречей с ней я не буду носиться кругами по комнате. Ради Бога, успокойся, наверняка она не такая уж страшная.

В действительности Летишия Фортескью превзошла самые худшие ожидания Джеффа. Высокая, худая как жердь, с химической завивкой на обесцвеченных волосах, изо всех сил пытающаяся выглядеть на сорок вместо своих шестидесяти, она впорхнула в комнату в облаке аромата духов — такого сильного, что у Джеффа сперло дыхание.

— Аманда, мы с твоим отцом обедаем здесь неподалеку, и я решила, что ты можешь к нам присоединиться. Он не нашел место для парковки, так что не задерживайся. — Заметив Джеффа, она остановилась как вкопанная. — Боже, Аманда, я не вовремя? Мне и в голову не могло прийти, что ты принимаешь гостей.

По тону и по выражению лица Летишии можно было подумать, будто она наступила на отвратительного червяка.

Джефф покосился на Аманду: у него возникло опасение, что она лишится чувств.

— Э-э… мама, честно говоря, мы с Джеффом заняты.

— С Джеффом? — выщипанные брови взметнулись вверх, едва не скрывшись под обесцвеченной челкой. Летишия смерила его с ног до головы недоброжелательным взглядом.

— Мама, познакомься, это Джефф Хастингс. — Аманда вяло махнула рукой в его сторону. — Джефф, это моя мать, Летишия Фортескью.

Джефф подошел к Аманде и ободряюще погладил ее по спине.

— Рад с вами познакомиться, миссис Фортескью. Много о вас слышал. — Это была, конечно, неправда, но кому какое дело!

— Не могу сказать того же о вас, — ледяным тоном ответила Летишия, не скрывая, что ей не нравится, как фамильярно обращается гость с ее дочерью. — Аманда никогда не упоминала вашего имени.

У Аманды зловеще заурчало в животе.

— Это потому, что Джефф и я… мы не…

Она замолчала и умоляюще посмотрела на Джеффа.

— Мы не афишировали наши отношения, — пришел он на помощь. — Мы не хотели пока делиться новостью с родными, но раз уж вы нас застали, полагаю, можно объявить о наших планах. Мы собираемся пожениться. Я просил Аманду стать моей женой, и она согласилась.

Летишия бросила на него быстрый взгляд, но Джефф успел прочесть в нем невысказанное предположение, что его нужно поместить в сумасшедший дом, затем ее глазки-бусинки повернулись к Аманде.

— О чем он говорит?

— Мама, кажется, Джефф выразился понятно. Мы с ним помолвлены.

— Ясно. Но как же Александр?

— Никак, — твердо ответила Аманда. — Мама, я тебе две недели твержу, что между нами все кончено, а ты никак не поймешь. — Аманда выставила вперед левую руку, показывая кольцо. — Может, это наконец убедит тебя, что я не шучу.

— Просто не знаю, что сказать по этому поводу!

— Можете нас поздравить, — посоветовал Джефф.

Тонкие ноздри Летишии затрепетали от негодования.

22